"Tomorrow belongs to the people, belongs to the workers. Humanity advance toward the conquest of a better world".
(Salvador Allende)
To José Gómez López y Eugenio Lira Massi, sharing the same dream
Puro Chile
The memory of the people
Why we are here

Français..... Castellano

Popular Unity
The crimes of the Chilean generals
United States and Chile
United States and Latin America
Chile and Latin America today
The exile and the words
Project for the First People's Century
RRojas Databank
Books by Róbinson Rojas
Papers and notes by Róbinson Rojas
Kontrainformación Mapuche en la red
AZKINTUWE: Periódico Nacional Mapuche
Centro de Documentación Mapuche
Criminal Records: Augusto José Ramón Pinochet Ugarte  Imperialism  Ronald Reagan
Why we are here
On September 11, 1973 torturers and murderers in uniform assailed the building in which the daily Puro Chile had its offices, after it had been under intense attack by heavy machine-gun fire. Once inside the offices, the robbers in uniform destroyed furniture, the archives and the work of the journalists, to then throw all the debris onto one heap and set it alight. In this way, the torturers and murderers in uniform attempted to physically wipe-out the existence of Puro Chile from Chilean soil. They reduced our offices to pieces, but not our dream of social justice and a better future for mankind.

Now, almost 30 years later, from the ashes left by the bandits in uniform Puro Chile is reborn like a homage to those who fell, were tortured, to those who disappeared, were killed, to those who were humiliated and offended by the monstrous claw of the murderers in uniform.

Like a symbol of all this, I declare that Puro Chile is also reborn to keep alive the memory of my other two companions who kept alive the flame of the dream Puro Chile was defending: Eugenio Lira Massi, who died in Paris in exile, and José Gómez López, who died in Santiago, years after he was killed psychologically by the torturers and killers in uniform. "Paco“ and "Pepe“ are probably the best journalists that sprang up from our country‘s soil in the 20th century. It is my task, as the only one of the "three mosquetiers“, who is still alive, to carry on our dream, beyond the reach of the crooks who took over Chile in 1973. And in this task I am not alone.

Why are we here? Because we want to impede that dishonesty, brutality and ignorance block the minds of our people, of our history, a history that is one of a group of bandits with the power of the big capital, helped by the bandits in the North, living from the work, the sweat and the tears of our workers - men, women, children and the elder. And it is also the history of our workers - children, old people, women and men - fighting to dislodge the power of the big capital in order to form a just society, a society for all Chileans.

Why are we here? Because we want to be the memory of our people, so that no one will forget the crimes of the treacherous, dishonest and murderous generals. So that no one shall forget that the bandits in Washington were the proprietors of the generals, and that the bandits in uniform or in civilian clothes protect the interests of the big capital, the same big capital that poisons our planet, sentencing it to death.

Why are we here? Because we want to help all our people to better understand everything that surrounds them, and with this knowledge be able to gain public opinion, the strength of the working people and to push aside the bandits and take away their power, so that our people can create a new society, just and human, where our children will be the owners, where, as someone had said, the landscape will have no owner. And when the landscape has no owner, man will be free.

I would like to thank for the solidarity of many who dream the same dream that Pepe and Paco were dreaming, and that I am dreaming, and that millions of human beings on this planet dream, a solidarity contributing to the creation of a better world, more beautiful and sweeter for our children, the children of all of us, in every corner of the world. And, with that solidarity our dream will continue alive „regardless of everything and for ever“.

Róbinson Rojas
September, 2000